Prije dramske vježbe zajedno s učenicima odaberite tri hrvatska gradska središta koja pripadaju različitim dijalektalnim područjima i približite im dramsku tehniku kojom će se izražavati. Opis tehnika dostupan je na poveznici. Predlažemo tehniku “Jedan dan u životu grada... “ .Odabir provedite tako što će učenici u Oblak riječi na Mentimetru upisati imena triju gradova. Svaki učenik odabire radijske i televizijske emisije dostupne na You Tubeu: Od subote do subote2/3, Ćo mi ćo ti, Varaždinska televizija, Plava vinkovačka i sl. emitirane u odabrana tri grada. U usporednu tablicu učenici bilježe uočena obilježja na razini rječnika, glasova, naglasaka i dr. svojstvena kajkavskom, čakavskom i štokavskom narječju.
U početnom dijelu dramske vježbe s učenicima sjednite u krug. U svrhu pripreme za dramsku vježbu svaki učenik ukratko iznosi rezultate svojeg istraživanja. Nakon razgovora ponudite učenicima da se prema svojim interesima povežu u grupe koje će dramskom igrom govorno i situacijski oživjeti tri odabrana hrvatska grada. U fazi pripreme učenici osmišljavaju radnju, scenoslijed, likove i njihove dijaloge i monologe te dijele uloge u prizoru. Tijekom uvježbavanja prizora kao voditelj možete preuzeti ulogu posjetitelja koji prvi put dolazi u grad i postavlja pitanja sudionicima prizora. Pitanjima usmjerite učenike ka primjeni stečenih spoznaja o jezičnim i govornim obilježjima odabranog gradskog idioma. Učenici svoj rad temelje na kreativnoj preoblici istraživačkim radom prikupljenih informacija.Jedan učenik snima videosnimku izvedbe i objavljuje ju na Flipgridu. Nakon što sve grupe snime prizor i objave ih na videozidu, svaki učenik komentira snimke i daje prijedlog poboljšanja na govornoj i jezičnoj razini.
Za učenike s oštećenjem sluha pripremite tekstove radijskih emisija u pisanom obliku. Vizualno istaknite riječi karakteristične za pojedino narječje. Dok ostali učenici istražuju emisije, učenici s oštećenjem sluha mogu pronaći slične tekstove triju narječja. U djelu aktivnosti gdje učenici koriste pokret u stvaranju zvučne slike, prilagodite zadatak sposobnostima učenika s motoričkim teškoćama. Za učenike s poremećajem iz spektra autizma, intelektualnim teškoćama, teškoćama pažnje najavite aktivnost te provjerite razumijevanje upute. Kao smjernice u radu, razdijelite aktivnosti u više manjih koraka, zapišite korake na papir. Obratite pozornost na glasnoću zvukova, jačinu glasa, buku u razredu pri stvaranju zvučne slike za učenike hiperosjetljive na zvuk (primjerice kod učenika s poremećajem iz spektra autizma).
Učenici koji žele znati više mogu na kraju vježbe smrznuti svoju sliku i ukipiti se u skulpture. Svaki član skupine ima zadatak prezentirati unutarnji monolog kojim će izraziti svoj doživljaj i iskustvo učenja o mjesnim govorima i narječjima tijekom aktivnosti Zvučna slika grada.
Pokažite učenicima Galeriju slika adolescenata u 5 različitih situacija. Svaka slika prikazuje jednu od pet osnovnih emocija (radost, strah, ljutnja, prijezir, tuga).
Učenici kroz razgovor opisuju slike i identificiraju emocije prikazane na slikama.
Zatim rješavaju drag&drop zadatak u kojem spajaju nazive emocija s tzv emocionalnim frazemima koji opisuju iste emocije koje su učenici identificirali u uvodnoj aktivnosti. Zatražite od učenika opis konkretnih situacija u kojima se adolescenti mogu osjećati na taj način.
Podijelite učenike u grupe po 3 ili 4 učenika i svakoj grupi dodijelite karticu s jednim frazemom koji opisuje neku emociju.
Omogućite učenicima pretragu na internetu (prijedlog on-line rječnika: Dictionary.com | Meanings and Definitions of Words at Dictionary.com) ili na karticu pored frazema unaprijed nadopišite značenje. Zadatak učenika je da osmisle i dramatiziraju situaciju kojom će prikazati zadanu emociju i upotrijebiti odgovarajući frazem. Prijedlog frazema za dramatizaciju po grupama: to rattle somebody's cage = naljutiti nekoga, to be at one's wits end = zabrinutost, to be over the moon = presretan/na, to feel under the weather = općenito se loše osjećati, itd.)
Svaki učenik u grupi treba preuzeti jednu ulogu, nije dozvoljeno direktno imenovati emociju o kojoj je riječ nego je prikazati glumeći.
Dok jedna grupa ‘'igra svoj scenski prikaz'’ druge grupe u razredu prate i nastoje prepoznati o kojoj emociji i frazemu je riječ. Na kraju aktivnosti, učenici rješavaju kviz o svim obrađenim frazemima odnosno emocijama koje oni opisuju. Za zadaću mogu osmisliti primjere rečenica za svaki frazem.
Osmislite primjere iz svakodnevnog života za 5 osnovnih emocija kroz različite situacije bliske učeniku s Aspergerovim sindromom.Dodatnim pitanjima usmjeravajte učenike u opisivanju slika (osobito učenike s teškoćama pažnje). Objasnite primjerom pojam emocionalnog frazema. Kod učenika s teškoćama učenja, osigurajte i prijevod te izgovor riječi u pisanom obliku (piše kako se čita) kako bi učenicima olakšali usvajanje vokabulara. Izradite podsjetnik u obliku tablice s prijevodom, primjerom i slikovnim prikazom frazema. Kod učenika s teškoćama vidne percepcije, teškoće se mogu pojaviti u zadatku spajanja dva stupca (frazema i značenja). Preoblikujte zadatak na zaokruživanje istom bojom frazema i njegovog značenja. Pri sastavljanju grupe, obratite pozornost na sposobnosti i interese učenika te osigurajte ravnopravno i aktivno sudjelovanje učenika s teškoćama. U izvedbi dramatizacije, posebnu pozornost obratite na učenike s Aspergerovim sindromom. Unaprijed učenika upoznajte s njegovom ulogom te pripremite kratke rečenice koje će učenik izgovoriti u dramatizaciji (ovisno o sposobnostima i potrebama). Učenicima s govorno-jezičnim teškoćama prilagodite ulogu u vidu kraćih, jednostavnih rečenica, više sudjelovanja kroz pokret nego govor itd.
Oni učenici koji su zainteresirani mogu proširiti scenu na način da od nje naprave čitav scenarij za epizodu zamišljene serije zajedno s didaskalijama i svim uputama. Ta epizoda serije se na kraju može i snimiti uz pomoć mobitela.
Izaberite nastavi sadržaj koji ćete na kreativan način ponoviti s učenicima, a to može biti već obrađena lekcija/tekst, uvježbani dio gramatike ili bilo koja tema poznata i zanimljiva uzrastu vaših učenika. Učenike po troje ili četvero podijelite u grupe prema glazbenim preferencijama (primjerice: rock, hip hop, jazz, pop, rap..). Cilj je zadatka da nastavni sadržaj koji ste pripremili (npr. gramatičko pravilo, tekst...) učenici u grupama interpretiraju kroz glazbene žanrove. Primjerice, u grupi koja je izabrala rap učenici tekst slažu u rime/govorne sekcije Rapp te se dogovaraju kako će ih prezentirati. Grupe učenika se međusobno vrednuju (tekst i izvedbu). Pripremite teme za svaku grupu koje se međusobno nadovezuju, što cijelu aktivnost čini zaokruženom.
Dogovorite vrijeme za pripremu interpretacija. Učenici se nakon priprema snimaju i snimku postavljaju na unaprijed pripremljen Padlet prema redoslijedu teksta koji ste pripremili. Sadržaj na Padletu možete obogatiti npr. dodatnim pitanjima (slušanje s razumijevanjem) i uputama za međusobno vrednovanje. U svrhu vrednovanja učenici mogu upotrijebiti zavisne rečenice npr. “Ich finde Gruppe A super, weil…, Ich finde Gruppe B nicht so gut, weil…, Ich finde, dass...” Sadržaje na Padletu možete dalje proširivati i koristiti u nastavi.
Pripremite ponavljanje nastavnih sadržaja u obliku kognitivne mape u kojoj su istaknuti ključni pojmovi, pridodani podpojmovi za učenike s teškoćama učenja. Učenici mogu sami ilustrirati umnu mapu. Primjerice, za gramatičko pravilo koje učenici trebaju preoblikovati u rimu, za učenike s teškoćama učenja i pažnje pripremite primjere sličnih rimi na listu papira kao podsjetnik. Podsjetnik će osigurati aktivno i ravnopravno sudjelovanje u grupi. Učenici oštećena sluha pred sobom imaju tekst osmišljenih rima, kao i učenici s teškoćama učenja i pažnje kako bi im to bila smjernica u izvođenju stihova u rimi. U primjerima rime, potaknite učenike da pročitaju riječi koje se rimuju te istom bojom zaokruže, podebljaju završne slogove koji su isti u riječima.
Zainteresirani učenici mogu pisati svoje originalne tekstove koje mogu prezentirati na školskim priredbama i objaviti na mrežnim stranicama škole. Repanje na zadanu temu organizirajte kao natjecanje. Podijelite učenicima zadatke koje će uz pomoću digitalnih alata pripremiti, primjerice Adobe Spark, te najbolji uradak nagradite.
Raspravite s učenicima važnost intonacije, tona i stanke za komunikaciju. Pitajte ih kako se ta obilježja koriste pri dramatizaciji: mijenja li se smisao poruke s promjenom tih obilježja? U svrhu ponavljanja nastavnih sadržaja u alatu Quizlet (Flashcards) pripremite fond učenicima poznatih izreka i poslovica. Namjestite način Shuffle, te u Opcijama Answers - Croatian, kako bi izreka ili poslovica bila zadana na latinskom. Jedan učenik izvlači jednu izreku, ali tako da drugi učenici ne vide što piše. Njegov je zadatak nakon kratkog razmišljanja naglas pročitati dobivenu rečenicu pazeći na intonaciju, ali mijenjajući smislene riječi u besmislene, tzv. nemušti govor (eng. gibberish). Pritom je važno poštivati morfološka obilježja svih riječi, tj. ne mijenjati nastavke promjenjivim vrstama riječi. Kako bi uspješnije dočarao izreku, učenik može koristiti geste i mimiku lica. Ostali učenici pogađaju o kojoj je izreci riječ i nakon otkrivanja kako ona glasi u izvornom obliku podsjećaju se na povijesne okolnosti u kojima je izreka nastala te kako ju upotrebljavamo danas.
Igru pogađanja možete započeti vi kako biste učenicima približili način i smisao vježbe, npr. Izreku Fortes fortuna iuvat pročitajte kao Krontes paluba stubat i slično. Pritom je iznimno bitno poštivati pravila naglaska svake riječi i paziti da se neprirodnom intonacijom ne promijeni značenje izreke. Nakon što učenik pokuša izreći svoju izreku, nastavnik može intervenirati u naglasak i intonaciju ako su narušeni, ali ne u riječi koje je učenik odabrao po svome sluhu. Osim izreka i poslovica mogu se koristiti i poznati citati iz rimske književnosti.
Pripremite primjere značenja intonacije, tona i stanke u komunikaciji. Primjere prikažite na temelju govora neke osobe zabilježen audiozapisom ili videozapisom. Omogućite učenicima da sami isprobaju određenu rečenicu izgovoriti pazeći na intonaciju, ton i stanku. Učenici s govorno-jezičnim teškoćama odabrat će primjer, rečenicu koja će biti jednostavna i kratka (vi predložite u pisanom obliku). Ako se učenik ne osjeća ugodno pročitati pred razredom, nemojte ga prozivati da čita naglas. Izradite kartice s poslovicama ili izrekama, s jedne strane napisane na latinskom, s druge strane na hrvatskom. Dogovorite s učenicima označavanje intonacije, tona i stanke. Primjerice, zelenim crticama označite stanku u rečenici. To će biti smjernica učenicima s teškoćama pažnje i učenja pr čitanju. Unutar grupe, osigurajte rad u paru učenika s teškoćama s vršnjakom (primjerice, učenik s oštećenjem vida - vršnjak čita, a učenik s oštećenjem vida određuje intonaciju, stanku i to te ponavlja istu rečenicu). U zadatku izokretanja riječi, označite bojom nastavak koji se ne mijenja. Učenicima s teškoćama čitanja uz izokrenutu riječ pripremite dvije riječi (od kojih jedna odgovara izokrenutoj). Učenika usmjerite da bojom označi ista slova ili dijelove riječi te će tako doći do rješenja izokrenute riječi.
Učenici mogu zadane izreke uprizoriti i jednostavnim kratkim skečem. Učenike podijelite u skupine. Svaka skupina izvlači jednu izreku i dobiva nekoliko minuta za pripremu. Potom skupine redom prezentiraju svoju dramatizaciju izreke, dok ostali učenici pogađaju o kojoj se izreci radi.
Nakon što u uvodu provedete igru po izboru za zagrijavanje, učenike podijelite u dvije grupe. Najavite aktivnost u kojoj će učenici izvoditi improviziranu igru s izmišljenim likovima (zadana im je samo vanjska situacija), u kojoj su njihovi ulasci i izlasci određeni nizom unaprijed dogovorenih pravila. Zadajte svakoj grupi mjesto radnje (npr. klub mladih, restoran brze hrane u vrijeme ručka, turističko odredište, bogataško predgrađe, heroji u raju i sl.), a možete i predložiti okvir u kojemu se pojavljuje dramska situacija (u klub mladih upadaju dva buntovnika i pokušavaju ga preuzeti; u turističkom odredištu pojavila se viroza i proglašena je karantena; u bogataškom predgrađu pojavio se kradljivac nakita i sl.). Članovi grupa potom sami osmišljavaju lik po svom izboru i oblikuju njegov karakter te međusobne odnose, kao i scenografiju. Kada ostvare dogovor, članovi grupe predstavljaju likove pojedinačno kazujući svoja imena i uloge. Naglasite učenicima da je dobro da se u igri pojave osobe s različitim stavovima prema odanosti i kolegijalnosti kako bi stvorili emocionalni zaplet unutar grupe. Objasnite učenicima da dramska igra mora imati uvjerljiv kraj i da je na posljednja tri lika da ga osmisle.
Sama igra određena je nizom unaprijed dogovorenih pravila: na sceni se u isto vrijeme mogu pojaviti samo tri lika, a kad netko od njih izlazi sa scene, nenametljivo dotakne nekog po ramenu i to je znak novom liku da se može uključiti (ne mora odmah). Svakom su liku dopuštena dva ulaza na scenu. Nakon drugog izlaza sa scene, učenik sjeda u publiku kako ga ne bi ponovno birali.
Po završetku igre učenici-glumci usmeno prepričavaju radnju, dok učenici-gledatelji savjetuju glumce i komentiraju igru te analiziraju odnose među likovima. Potom druga grupa prikazuje svoju igru prema istim pravilima, ali u drugim vanjskim uvjetima. Na kraju izvedbe provedite usmenu analizu igre druge grupe.
Svaka grupa potom odabire odgovarajuću glazbu za svoju priču pretraživanjem mrežne stranice Free Music Archive. Učenici uz glazbu igraju svoju predstavu, i pantomimski. Potom grupe igraju naizmjence svoje dramske situacije. Snimite obje dramske igre mobitelom ili kamerom. Snimke možete urediti u alatu Adobe Spark i objaviti na mrežnim stranicama škole kao primjer rada dramske skupine.
Bančić, A. et al.(2007) Ne raspravljaj, igraj! Priručnik forum kazališta, Hrvatski centar za dramski odgoj, PILI-POSLOVI d.o.o., Zagreb
Boal, A.(2009) Igre za glumce i ne-glumce, Hrvatski centar za dramski odgoj - PILI-POSLOVI d.o.o., Zagreb
Breber, K. i sur. (2020) Igrom do (spo)razumijevanja, Izbor oglednih primjera dramskopedagoških radionica u nastavi hrvatskoga jezika, Teatar Tirena. (13. 8. 2020.)
Čubrilo, S., Krušić, V., Rimac Jurinović, M.,ur. (2017) Odgoj za građanstvo, odgoj za život, Priručnik aktivnih metoda za građanski odgoj i obrazovanje s primjerima dobre prakse, Hrvatski centar za dramski odgoj i Školska knjiga, Zagreb. (13. 8. 2020.)
Karlović, M., Dramske igre. (13. 8. 2020.)
Kovačić, J. (2017) Dramski odgoj u srednjoškolskom učenju i poučavanju: Prijedlozi metodičko didaktičkih vježbi u nastavi likovne umjetnosti i hrvatskoga jezika, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. (13. 8. 2020.)
Lugomer, V. (2000) Dramski odgoj u nastavi, Hrvatski centar za dramski odgoj (13. 8. 2020.)
Stanišić, E., (2015) Dramske metode u nastavi hrvatskog jezika, Hrvatski: časopis za teoriju i praksu nastave hrvatskog jezika, Vol. 13 No. 2. (13. 8. 2020.)
Želite nam reći svoje mišljenje o ovom sadržaju ili ste uočili grešku? Javite nam to popunjavanjem ovog obrasca. Vaše povratne informacije su nam važne.