Učitavanje

3. Boli me glava

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • razumjeti kratak i vrlo jednostavan govoreni tekst na temu pregleda kod liječnika
  • dovesti u vezu primjenu strategija za slušanje i čitanje s uspjehom u slušanju i čitanju
  • razviti pozitivnu percepciju međuljudskih odnosa nadilazeći stereotipe i predrasude
  • razlikovati i vrednovati različite načine komunikacije i ponašanja kod liječnika

Pourquoi Sophie appelle le docteur ? Ecoutez le dialogue et choisissez la bonne réponse.

Zašto Sophie zove doktora? Poslušajte dijalog i odaberite točan odgovor.

Sophie veut prendre un rendez-vous pour elle-même et pour son frère.

 

Infirmière : Cabinet du docteur Durand, bonjour. Sophie : Bonjour, madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Durand, s'il vous plait. Infirmière : Oui, vous êtes… ? Sophie : Nous sommes Sophie et Adam Novak. Infirmière : Qu’est-ce que vous avez ? Sophie : Mon frère a mal au ventre et à la tête et je crois avoir une allergie. Infirmière : D’accord, vous pouvez venir demain à 8 heures ? Sophie : Oui, merci. Je voulais juste dire que mon frère ne peut pas marcher. Y a-t-il une rampe d’accès ? Infirmière : Bien sûr, ne vous inquiétez pas, il y a une rampe et dès que vous arrivez, frappez à la porte du docteur. Sophie : Merci beaucoup et à demain !

Pourquoi Sophie appelle le docteur ? Ecoutez le dialogue et choisissez la bonne réponse.

Zašto Sophie zove doktora? Poslušajte dijalog i odaberite točan odgovor.

La personne qui répond au téléphone n’est pas le docteur.

Infirmière : Cabinet du docteur Durand, bonjour. Sophie : Bonjour, madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Durand, s'il vous plait. Infirmière : Oui, vous êtes… ? Sophie : Nous sommes Sophie et Adam Novak. Infirmière : Qu’est-ce que vous avez ? Sophie : Mon frère a mal au ventre et à la tête et je crois avoir une allergie. Infirmière : D’accord, vous pouvez venir demain à 8 heures ? Sophie : Oui, merci. Je voulais juste dire que mon frère ne peut pas marcher. Y a-t-il une rampe d’accès ? Infirmière : Bien sûr, ne vous inquiétez pas, il y a une rampe et dès que vous arrivez, frappez à la porte du docteur. Sophie : Merci beaucoup et à demain !

Pourquoi Sophie appelle le docteur ? Ecoutez le dialogue et choisissez la bonne réponse.

Zašto Sophie zove doktora? Poslušajte dijalog i odaberite točan odgovor.

Adam a mal au ventre et Sophie a mal au cœur.

Infirmière : Cabinet du docteur Durand, bonjour. Sophie : Bonjour, madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Durand, s'il vous plait. Infirmière : Oui, vous êtes… ? Sophie : Nous sommes Sophie et Adam Novak. Infirmière : Qu’est-ce que vous avez ? Sophie : Mon frère a mal au ventre et à la tête et je crois avoir une allergie. Infirmière : D’accord, vous pouvez venir demain à 8 heures ? Sophie : Oui, merci. Je voulais juste dire que mon frère ne peut pas marcher. Y a-t-il une rampe d’accès ? Infirmière : Bien sûr, ne vous inquiétez pas, il y a une rampe et dès que vous arrivez, frappez à la porte du docteur. Sophie : Merci beaucoup et à demain !

Pourquoi Sophie appelle le docteur ? Ecoutez le dialogue et choisissez la bonne réponse.

Zašto Sophie zove doktora? Poslušajte dijalog i odaberite točan odgovor.

Le rendez-vous est prévu pour le lendemain à 8 heures.

Infirmière : Cabinet du docteur Durand, bonjour. Sophie : Bonjour, madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Durand, s'il vous plait. Infirmière : Oui, vous êtes… ? Sophie : Nous sommes Sophie et Adam Novak. Infirmière : Qu’est-ce que vous avez ? Sophie : Mon frère a mal au ventre et à la tête et je crois avoir une allergie. Infirmière : D’accord, vous pouvez venir demain à 8 heures ? Sophie : Oui, merci. Je voulais juste dire que mon frère ne peut pas marcher. Y a-t-il une rampe d’accès ? Infirmière : Bien sûr, ne vous inquiétez pas, il y a une rampe et dès que vous arrivez, frappez à la porte du docteur. Sophie : Merci beaucoup et à demain !

Pourquoi Sophie appelle le docteur ? Ecoutez le dialogue et choisissez la bonne réponse.

Zašto Sophie zove doktora? Poslušajte dijalog i odaberite točan odgovor.

Pour arriver au cabinet du docteur il faut monter les escaliers.

Infirmière : Cabinet du docteur Durand, bonjour. Sophie : Bonjour, madame, je voudrais prendre un rendez-vous avec le docteur Durand, s'il vous plait. Infirmière : Oui, vous êtes… ? Sophie : Nous sommes Sophie et Adam Novak. Infirmière : Qu’est-ce que vous avez ? Sophie : Mon frère a mal au ventre et à la tête et je crois avoir une allergie. Infirmière : D’accord, vous pouvez venir demain à 8 heures ? Sophie : Oui, merci. Je voulais juste dire que mon frère ne peut pas marcher. Y a-t-il une rampe d’accès ? Infirmière : Bien sûr, ne vous inquiétez pas, il y a une rampe et dès que vous arrivez, frappez à la porte du docteur. Sophie : Merci beaucoup et à demain !

Qu’est qui se passe chez le docteur ? Lises le texte et choisissez les bonnes réponses.

Što se događa kod doktora? Pročitajte tekst i odaberite točne odgovore.

Adam a une indigestion. 

Sophie :

Bonjour à tous ! Est-ce qu’on peut passer, s’il vous plait ?

Madame :

Mais naturellement ! Vous avez la priorité ! Est-ce que vous avez besoin d’un coup de main ?

Sophie :

Non, non, merci beaucoup !

Infirmière :

Entrez, le docteur vous attend.

Docteur :

Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?

Sophie :

Bonjour docteur, mon frère ne se sent pas bien : il a mal au ventre depuis des jours. Moi, j’ai le nez qui coule, les yeux qui pleurent et je tousse souvent.

Docteur :

Bon, je vais vous examiner. Voyons premièrement le garçon. Dis-moi, est-ce que quelqu’un dans la famille a les mêmes symptômes, c’est-à-dire, avez-vous une indigestion ?

Adam :

Non, toute la famille a quelque chose… notre père s’est coupé et il a mal au doigt, notre mère travaille beaucoup et elle a souvent mal à la tête et Sophie… Bon, vous la voyez.

Docteur :

Ce n’est pas grave. Toi, Adam, tu dois reposer ton ventre pendant quelques jours. Si la douleur continue, reviens tout de suite. Sophie, est-ce que tu as des allergies ?

Sophie :

Jusqu’à ce moment, je n’ai jamais rien eu.

Docteur :

Je vais te donner une ordonnance pour un spécialiste. Il te dira mieux ce qui se passe.

Sophie :

Merci docteur.

Docteur :

De rien. Au revoir, reposez-vous bien et si vous en avez besoin, n’hésitez pas à me contacter.

Qu’est qui se passe chez le docteur ? Lises le texte et choisissez les bonnes réponses.

Što se događa kod doktora? Pročitajte tekst i odaberite točne odgovore.

Sophie ira chez un a
.

Sophie :

Bonjour à tous ! Est-ce qu’on peut passer, s’il vous plait ?

Madame :

Mais naturellement ! Vous avez la priorité ! Est-ce que vous avez besoin d’un coup de main ?

Sophie :

Non, non, merci beaucoup !

Infirmière :

Entrez, le docteur vous attend.

Docteur :

Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?

Sophie :

Bonjour docteur, mon frère ne se sent pas bien : il a mal au ventre depuis des jours. Moi, j’ai le nez qui coule, les yeux qui pleurent et je tousse souvent.

Docteur :

Bon, je vais vous examiner. Voyons premièrement le garçon. Dis-moi, est-ce que quelqu’un dans la famille a les mêmes symptômes, c’est-à-dire, avez-vous une indigestion ?

Adam :

Non, toute la famille a quelque chose… notre père s’est coupé et il a mal au doigt, notre mère travaille beaucoup et elle a souvent mal à la tête et Sophie… Bon, vous le voyez.

Docteur :

Ce n’est pas grave. Toi, Adam, tu dois reposer ton ventre pendent quelque jour. Si la douleur continue, reviens tout de suite. Sophie, est-ce que tu as des allergies ?

Sophie :

Jusqu’à ce moment, je n’ai jamais rien eu.

Docteur :

Je vais te donner une ordonnance pour un spécialiste. Il te dira mieux ce qui se passe.

Sophie :

Merci docteur.

Docteur :

De rien. Au revoir, reposez-vous bien et si vous avez besoin, n’hésitez pas à me contacter.

Qu’est qui se passe chez le docteur ? Lises le texte et choisissez les bonnes réponses.

Što se događa kod doktora? Pročitajte tekst i odaberite točne odgovore.

Sophie :

Bonjour à tous ! Est-ce qu’on peut passer, s’il vous plait ?

Madame :

Mais naturellement ! Vous avez la priorité ! Est-ce que vous avez besoin d’un coup de main ?

Sophie :

Non, non, merci beaucoup !

Infirmière :

Entrez, le docteur vous attend.

Docteur :

Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?

Sophie :

Bonjour docteur, mon frère ne se sent pas bien : il a mal au ventre depuis des jours. Moi, j’ai le nez qui coule, les yeux qui pleurent et je tousse souvent.

Docteur :

Bon, je vais vous examiner. Voyons premièrement le garçon. Dis-moi, est-ce que quelqu’un dans la famille a les mêmes symptômes, c’est-à-dire, avez-vous une indigestion ?

Adam :

Non, toute la famille a quelque chose… notre père s’est coupé et il a mal au doigt, notre mère travaille beaucoup et elle a souvent mal à la tête et Sophie… Bon, vous le voyez.

Docteur :

Ce n’est pas grave. Toi, Adam, tu dois reposer ton ventre pendent quelque jour. Si la douleur continue, reviens tout de suite. Sophie, est-ce que tu as des allergies ?

Sophie :

Jusqu’à ce moment, je n’ai jamais rien eu.

Docteur :

Je vais te donner une ordonnance pour un spécialiste. Il te dira mieux ce qui se passe.

Sophie :

Merci docteur.

Docteur :

De rien. Au revoir, reposez-vous bien et si vous avez besoin, n’hésitez pas à me contacter.

Qu’est qui se passe chez le docteur ? Lises le texte et choisissez les bonnes réponses.

Što se događa kod doktora? Pročitajte tekst i odaberite točne odgovore.

#3 Zadatak

Qu’est-ce qu’il faut faire quand on a mal… ? Reliez les deux parties.

Što je potrebno činiti kad nas boli…? Povežite dijelove rečenica.

Si on a mal à la tête… 

Si on a mal à la gorge…

Si on a mal au ventre…

Si on a mal aux dents…

Si on a mal aux yeux…

#4 Zadatak

Qu’est-ce qu’il manque dans l’e-mail ? Complétez le texte avec les mots qui manquent. 


Što nedostaje u e-mailu? Dopunite tekst riječima koje nedostaju. 

Coucou,

Ça va ? J’espère que tu vas bien. De notre côté, nous sommes
. Moi, j’ai très mal à la gorge, mon nez et mes yeux pleuraient… À la fin, on m’a dit que j’avais une à l’Ambroisie. Ce n’est pas parce que j’ai un bon traitement. 

En revanche, Adam a mal au ventre. On a appris qu’il mange souvent beaucoup de
et de junk-food. Il n’a voulu le dire à personne ! Crois-tu que pendant notre cours d’EPS beaucoup de copains se sont fait mal aussi ?! Résultat : mal aux , pieds, bras…  Heureusement, la mauvaise saison des maladies est finie et nous sommes tous guéris ! 

Donne-moi de tes nouvelles ! Fais une bise à mon oncle et à ma tante !

Sophie

malades
jambes
coule
allergie
sucreries
grave
#5 Zadatak

Qu’est-ce qu’ils ont ? Complétez le texte avec les mots qui manquent.

Što im je? Dopunite tekst riječima koje nedostaju.

Salut! Qu’est-ce que tu as? , je crois que c’est cassé. Et toi ? Qu’est-ce qui ne va pas ? J’ai toujours  , j’ai une allergie. Je suis là pour une ordonnance, C’est moi. Bonjour,  Je suis tombé pendant le cours d’EPS et j’ai très mal au doigt. 

Qui est le prochain?
qu’est-ce qui s’est passé?
le nez qui coule
J’ai mal au doigt

Quelle expression utiliser ? Choisissez la bonne réponse : A, B ou C.

Koji izraz upotrijebiti? Odaberite točan odgovor: A, B ili C.

1) Pourquoi on commence à utiliser l’expression « Santé » ?

En France, quand on lève son verre, avant de trinquer (toucher son verre avec le verre d’une autre personne avant de boire) on dit : « Santé ! » ou « À votre santé ! ». Cette tradition arrive du Moyen-Age et il y a beaucoup de théories. Selon les légendes, les gens ont peur pour leur vie et ils regardent toujours leur assiette et leur verre. De plus, on l’utilise aussi pour éviter les risques de mourir à cause d’une nourriture empoisonnée. En même temps, on croit aussi que l’alcool est bon pour purifier son corps et améliorer son sommeil.

En revanche, si on éternue, on dit « À tes souhaits ! / À vos souhaits ! » Cette expression vient aussi du Moyen-Age où l’éternuement est souvent associé à la maladie et à la mort. L’éternuement est l’un des premiers signes de la maladie. En fait, c’est pour cela qu’on dit « À vos souhaits » au potentiel malade pour lui souhaiter une bonne santé.

2) Selon le texte, pourquoi les gens ont peur d’éternuer?

En France, quand on lève son verre, avant de trinquer (toucher son verre avec le verre d’une autre personne avant de boire) on dit : « Santé ! » ou « À votre santé ! ». Cette tradition arrive du Moyen-Age et il y a beaucoup de théories. Selon les légendes, les gens ont peur pour leur vie et ils regardent toujours leur assiette et leur verre. De plus, on l’utilise aussi pour éviter les risques de mourir à cause d’une nourriture empoisonnée. En même temps, on croit aussi que l’alcool est bon pour purifier son corps et améliorer son sommeil.

En revanche, si on éternue, on dit « À tes souhaits ! / À vos souhaits ! » Cette expression vient aussi du Moyen-Age où l’éternuement est souvent associé à la maladie et à la mort. L’éternuement est l’un des premiers signes de la maladie. En fait, c’est pour cela qu’on dit « À vos souhaits » au potentiel malade pour lui souhaiter une bonne santé.

3) Si on souhaite bonne santé à quelqu’un, on va lui dire:

En France, quand on lève son verre, avant de trinquer (toucher son verre avec le verre d’une autre personne avant de boire) on dit : « Santé ! » ou « À votre santé ! ». Cette tradition arrive du Moyen-Age et il y a beaucoup de théories. Selon les légendes, les gens ont peur pour leur vie et ils regardent toujours leur assiette et leur verre. De plus, on l’utilise aussi pour éviter les risques de mourir à cause d’une nourriture empoisonnée. En même temps, on croit aussi que l’alcool est bon pour purifier son corps et améliorer son sommeil.

En revanche, si on éternue, on dit « À tes souhaits ! / À vos souhaits ! » Cette expression vient aussi du Moyen-Age où l’éternuement est souvent associé à la maladie et à la mort. L’éternuement est l’un des premiers signes de la maladie. En fait, c’est pour cela qu’on dit « À vos souhaits » au potentiel malade pour lui souhaiter une bonne santé.

Procjena znanja

1. Qu’est-ce qu’ils ont ? Choisissez la phrase correcte.

Što im je? Odaberite točnu rečenicu.

J’ai beaucoup mangé et je ne me sens pas bien. J’ai mangé trois hamburgers, une glace et maintenant une pizza. .

Qu’est-ce qu’ils ont ? Choisissez la phrase correcte.

Što im je? Odaberite točnu rečenicu.

Je suis très fatigué, je n’ai pas bien dormi et je ne suis pas en forme.

Qu’est-ce qu’ils ont ? Choisissez la phrase correcte.

Što im je? Odaberite točnu rečenicu.

Je suis tombé et maintenant je ne peux pas marcher.

2. Il faut ou il ne faut pas ? Écoutez les phrases et choisissez la bonne réponse.

Treba li se ili ne treba? Poslušajte rečenice i odaberite točan odgovor.

Il faut faire attention quand on fait du sport.

Il faut ou il ne faut pas ? Écoutez les phrases et choisissez la bonne réponse.

Treba li se ili ne treba? Poslušajte rečenice i odaberite točan odgovor.

Il ne faut pas boire de l’eau froide si on a mal à la gorge.

Il faut ou il ne faut pas ? Écoutez les phrases et choisissez la bonne réponse.

Treba li se ili ne treba? Poslušajte rečenice i odaberite točan odgovor.

Je suis tombé et maintenant je ne peux pas marcher.

3. Quels conseils donner si… ? Écoutez et remettez les mots des phrases dans l'ordre.

Koje savjete dati ako…? Poslušajte i riječi u rečenicama poredajte pravilnim redoslijedom.

Il faut boire deux litres d’eau par jour.

1. faut 
2. d’eau 
3. par 
4. Il
5. jour.
6. litres 
7. boire 
8. deux 

Quels conseils donner si… ? Écoutez et remettez les mots des phrases dans l'ordre.

Koje savjete dati ako…? Poslušajte i riječi u rečenicama poredajte pravilnim redoslijedom.

Si on a mal à la tête il faut se reposer.

1. on
2. tête 
3. se reposer. 
4. à la 
5. il faut
6. mal
7. Si 
8. a

Si on a mal aux yeux il ne faut pas regarder d’écran !

1. il 
2. d’écran.
3. regarder
4. ne
5. a mal 
6. Si 
7. on
8. faut pas 
9. aux yeux 

4. Qui parle : le malade ou le médecin ? Écoutez et écrivez. Faites attention aux accents !

Tko govori: pacijent ili doktor? Poslušajte i napišite. Pripazite na naglaske!

Vous êtes malade ?
le 

Qui parle : le malade ou le médecin ? Écoutez et écrivez. Faites attention aux accents !

Tko govori: pacijent ili doktor? Poslušajte i napišite. Pripazite na naglaske!

Vous avez mal où ?
le

Qui parle : le malade ou le médecin ? Écoutez et écrivez. Faites attention aux accents !

Tko govori: pacijent ili doktor? Poslušajte i napišite. Pripazite na naglaske!

J’ai très mal à la gorge.
le

5. Qu’est-ce qu’il a ? Complétez le dialogue avec les mots qui manquent.

Što mu je? Dopunite dijalog riječima koje nedostaju.

Patient : Bonjour docteur. Docteur : Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ? Patient : Je suis malade. J'ai de la fièvre et j'ai mal à la tête. Docteur : Vous devez vous reposer. Voici une ordonnance pour des médicaments. Patient : Merci docteur.

Patient : Bonjour docteur.

Docteur : Bonjour, 


Patient : Je suis 
. J'ai de la fièvre et j'ai mal à la tête. 

Docteur : Vous devez 
. Voici pour des médicaments.

Patient : Merci docteur.

qu'est-ce qui ne va pas 
malade
une ordonnance 
vous reposer

3. Boli me glava

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • razumjeti kratak i vrlo jednostavan govoreni tekst na temu pregleda kod liječnika
  • dovesti u vezu primjenu strategija za slušanje i čitanje s uspjehom u slušanju i čitanju
  • razviti pozitivnu percepciju međuljudskih odnosa nadilazeći stereotipe i predrasude
  • razlikovati i vrednovati različite načine komunikacije i ponašanja kod liječnika
Rječnik

Povezane lekcije

Popis povezanih videolekcija za čitače ekrana

  1. Tema 5: Zdravlje - Ishodi učenja: razumjeti kratki i vrlo jednostavni govoreni tekst, razumjeti kratki i jednostavni pisani tekst, pisati kratki i vrlo jednostavni tekst, govoriti kratki i vrlo jednostavni tekst, sudjelovati u kratkome i vrlo jednostavnome razgovoru, prikazivati specifičnosti vlastite i frankofonskih kultura, koristiti se frankofonskim obrascima ponašanja i ophođenja u poznatoj situaciji, razvijati pozitivnu percepciju međuljudskih i međukulturnih odnosa nadilazeći stereotipe i predrasude, dovoditi u vezu primjenu strategija za slušanje i čitanje s uspjehom u slušanju i čitanju, dovoditi u vezu primjenu strategija za pisanje i govorenje s uspjehom u pisanju i govorenju, vrednovati izvore informacija potrebne za učenje ciljnoga jezika, razlikovati i vrednovati različite načine komunikacije i ponašanja, razumjeti važnost pronalaženja vjerodostojnih i pouzdanih informacija o zdravlju
    1. Videolekcija 5.1: Kad se probudimo... - Ishodi učenja: razumjeti kratak i vrlo jednostavan govoreni tekst na temu zdravlja i dijelova tijela, napisati kratak i vrlo jednostavan tekst na temu zdravlja i dijelova tijela, prikazati specifičnosti vlastite i frankofonskih kultura, dovesti u vezu primjenu strategija za pisanje i govorenje s uspjehom u pisanju i govorenju
    2. Videolekcija 5.2: Čuvajte svoje zdravlje! - Ishodi učenja: razumjeti kratak i jednostavan pisani tekst na temu učestalih bolesti i njihove prevencije, prikazati specifičnosti vlastite i frankofonskih kultura, dovesti u vezu primjenu strategija za slušanje i čitanje s uspjehom u slušanju i čitanju
    3. Videolekcija 5.4: Kako vam mogu pomoći? - Ishodi učenja: razumjeti kratak pisani tekst na temu izgleda ljekarne i nekih proizvoda u ljekarni, dovesti u vezu primjenu strategija za pisanje i govorenje s uspjehom u pisanju i govorenju, koristiti se frankofonskim obrascima ponašanja i ophođenja u poznatoj situaciji, razumjeti važnost pronalaženja vjerodostojnih i pouzdanih informacija o zdravlju, razumjeti kratak i vrlo jednostavan govoreni tekst o izgledu ljekarne i nekim proizvodima u ljekarni
    4. Videolekcija 5.5: Osjećamo se bolje - Ishodi učenja: vrednovati izvore informacija potrebne za učenje ciljnoga jezika, razumjeti kratak i vrlo jednostavan govoreni tekst o ponašanju tijekom bolovanja, razumjeti kratak i jednostavan pisani tekst o emocijama i stanjima, razviti pozitivnu percepciju međuljudskih i međukulturnih odnosa nadvladavajući stereotipe i predrasude