Učitavanje

1. Legenda o nesretnome danskom kraljeviću

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • U potpunosti ću moći interpretirati ulomke iz tragedije Hamlet na izraznoj i sadržajnoj razini.
  • U potpunosti ću moći izraziti svoj literarni doživljaj književnih likova.
  • U potpunosti ću moći izdvojiti pojedinosti koje su vas potaknule na razmišljanje.
  • U potpunosti ću moći povezati tekst s aktualnim situacijama.
  • U potpunosti ću moći smjestiti tragediju u kontekst stvaralačke poetike W. Shakespearea i elizabetanskog razdoblja engleske književnosti.
  • U potpunosti ću moći opisati elizabetansko kazalište.

Povežite ilustracije s Hamletom.

Dopunite rečenicu točnim odgovorom.

Biti ili
,  to je
Nešto je trulo u državi
-
obilježje grčka tragedija elizabetanska drama
tri jedinstva - jedinstvo mjesta, vremena i radnje ostvaruje se na jednom mjestu (polisu) u jednom danu (12 – 24 sata) radnjom u kojoj sudjeluju svi likovi

- unutarnja povezanost ostvaruje se jedinstvenim karakterom glavnog lica ili problema

- dulje trajanje, glavna i sporedne radnje

dramska vrsta

- nije dopušteno miješanje vrsta i stilova

- tragedije su pisane visokim, patetičnim stilom, a likovi su ili bogovi ili pripadnici kraljevskih obitelji

- u tragedije su umetnuti komični prizori i duhoviti ili ironični razgovori koji izazivaju smijeh ili podsmijeh gledatelja
odnos prema smrti

- nikad se na pozornici ne prikazuje smrt i umiranje jer je to bilo nedostojno i odraz nepoštivanja ljudskoga dostojanstva

- glas o smrti donose glasnici koji prepričavaju tragične događaje

- u osvetničkoj drami likovi često umiru na pozornici u dvobojima ili spletkama

- utjecaj srednjovjekovnog kazališta

diskurs - obvezna je upotreba stiha, heksametra - uz elegijski pentametar podjednako se pojavljuje i proza
Profesionalni videozapis. Transkript: Profesionalni videozapis.

Procjena znanja

U elizabetanskom kazalištu glumili su podjednako muškarci i žene zbog njegove demokratske naravi.

Predstave su igrane u rano poslijepodne, a najavljivalo ih je vijorenje zastave.

U kazalištu se osobito vodilo računa o izradi autentične scenografije i kostimografije za povijesno razdoblje u kojemu se odvija drama.

William Shakespeare bio je član kazališne družine koja je posjedovala kazalište Globe.

Pročitajte citate i povežite ih s obilježjima Hamletova karaktera. 

Vrijeme je razglobljeno. – O prokleti jad,
Što ikada se rodih da mu vratim sklad!

Kakvo je remek-djelo čovjek! Kako plemenit umom! Kako neizmjeran u sposobnosti! U liku tako skladan i u kretnji divan! Kako je sličan anđelu u djelovanju! U shvaćanju na Boga nalik! Ljepota svijeta! Životinjama uzor! A ipak, što je meni ta kvintesenca praha! Čovjek meni ne pruža užitak – nemojte se glupo smiješiti – ne, ni žene, nikako.

O osveto! 
Kakav sam magarac! No, to je zbilja hrabro,
Da ja, jedinac milog umorenog oca,
Kog pakao i nebo na osvetu gone,
Ko kurva moram riječju olakšavat srce
I dati se na psovanje, ko prava drolja,
Sudopera!
Sramota! Fuj – Na posao, moj mozgu!

O Bože, ja sam vam ovdje glavni komedijaš. Što da čovjek radi nego da je raspoložen. Gledajte kako radosno izgleda moja majka, a nema dva sata da je moj otac umro.

Čovjek može pecati ribu crvom koji je jeo kralja, i jesti ribu koja se hranila tim crvom.
Ta što je čovjek 
Kad mu je glavni cilj i svrha u životu
Da jede i da spava? Zvijer, i ništa više.

Izlažuć ono što je nestalno i ljudsko 
Svemu što smrt, sudbina i pogibelj smiju, -
za ljusku jajinju. Uistinu bit velik
nije bez velika se razloga pokrenut
No velik povod nać za svađu i  u slami 
kad je čast na kocki!

Na sramotu svoju gledam
smrt neminovnu dvadeset tisuća ljudi
koji iz nekog hira, za tobožnju slavu
u raku idu ko u krevet, bore se 
za komad zemlje gdje za borbu nema mjesta
gdje nema groba ni sahraništa dosta da skrije mrtve. – O odsada , ako išta,
nek misli su mi krvave, il nek su ništa.

Kako Hamlet želi da glumci interpretiraju njegov tekst?

Hamlet (prvom glumcu). Govorite, molim vas, taj govor onako, kako sam ga ja vama izrekao. Treba da vam lako teče s jezika, jer ako budete vikali s punim ustima, kako to čine mnogi od vas glumaca, mogao sam isto tako uzeti gradskog bubnjara, da govori moje stihove. I nemojte odviše rukama piliti zrak - ovako, nego budite u svemu čedni, jer i u samoj bujici, oluji i - kako da kažem - u vihoru svoje strasti morate gledati da steknete i pokažete neku umjerenost, koja će je ugladiti. O, vrijeđa me do dna duše, kad čujem nekog nezgrapnog klipana s vlasuljom na tikvi, kako razdire strast u krpe, u prave dronjke, da rascijepi uši gledaocima u parteru, jer većina od njih ne shvaća ništa do nerazjašnjivih pantomima i galame. Takvog bih čovjeka mogao išibati, što hoće da nadbije i Termaganta. To nadmašuje i samog Heroda - klonite se toga.

(III, 2) 

Što znači metafora: „razdirati strast u krpe“ u kontekstu ulomka?

Koja je svrha glume po Hamletu? Moguće je odabrati više točnih odgovora.

Hamlet. Ali ne budite ni odveć pitomi, već neka vam razum bude učiteljem. Kretnje neka vam odgovaraju riječima, a riječi kretnjama, no ponajviše morate paziti, da ne prekoračite granice prirodne umjerenosti, jer sve, što se pretjeruje, protivi se svrsi glume. Njezin je cilj bio uvijek, a jest i sada, da u neku ruku drži prirodi ogledalo, tako da pokaže vrlini njene prave crte, ludosti njenu vlastitu sliku, a samom vijeku i ljudskom društvu njegov lik i otisak. Ako se dakle u tom pretjeruje ili mlitavo glumi, možete doduše nasmijati svijet, ali pametni se ljudi mogu samo ozlovoljiti - a njihov sud treba da vam kud i kamo više vrijedi nego puno gledalište onih prvih. O, ima glumaca, koje sam vidio, gdje glume - a čuo sam kako ih drugi hvale, i to visoko - dok oni, blago rečeno, nisu govorili kao kršćani i nisu se držali ni kao kršćani ni pogani ni uopće kao ljudi, nego su se tako kočoperili i tako su rikali, te sam mislio, da su ih načinili neki nadničari prirode i to vrlo loše - toliko su nečovječno imitirali čovječanstvo.

Za one koji žele znati više

Čitanje

Pročitajte roman Tahira Mujičića, „Budi Hamlet, pane Hamlete“.

Stvaralačko izražavanje

Odaberite dva najzanimljvija prizora iz Hamleta i izvedite ih pred publikom.

Pisanje

Napišite esej o Hamletu na tezu: „Cijeli svijet je pozornica, a ljudi su na njoj glumci.“ od 350 riječi.

Pripazite na sadržajnu, gramatičku, pravopisnu i leksičku točnost.

Poslužite se sljedećim ulomkom iz djela.

HAMLET: (Kraljici): Gospo, kako vam se sviđa taj komad?

KRALJICA. Čini mi se da glumica i suviše obećaje.

HAMLET: O, ali ona će održati riječ.

KRALJ: Jeste li čuli sadržaj? Da nema što uvredljivo u njemu?

HAMLET: Ne, ne, oni se sam šale; truju se u šali; tu nema uopće ništa uvredljivo.

KRALJ: Kako se zove komad?

HAMLET: „Mišolovka“, Pitat ćete, zašto? Metaforički. Komad prikazuje umorstvo koje se zbilo u Beču. Kralju je ime Gonzago; njegovoj ženi Battista. Vidjet ćete odmah: to je lopovsko djelo; ali, što zato? Ona se ne tiče vašega veličanstva, ni nas u kojih su duše čiste; neka se češe onaj koga svrbe leđa; nas ne svrbe.

(Ulazi glumac u ulozi Lucianusa.)

To je neki Lucianus, kraljev sinovac.

OFELIJA: Dobar ste tumač; kao kor u tragediji, gospodaru.

HAMLET: Dobro bih tumačio što se događa između vas i vašeg dragana, kad bih vidio gdje lutkar na sajmu prikazuje vaše ljubakanje.

OFELIJA: Oštri ste, moj kneže, oštri.

HAMLET: Stajalo bi vas muke da otupit moju oštricu.

OFELIJA: Sve bolje i sve gore.

HAMLET: Kako vi lažete kad uzimate svoje muževe, „za bolje ili gore.“. – Počni, ubojico; kuga te odnije,a prestani s tim prokletim kreveljenjem, i počni. Hajde – „grakče gavran, za osvetom riče“.

LUCIANUS: Misli su crne, ruke spretne, otrov jak,

A vrijeme pogodno, ni blizu nitko, mrak;

Napitku smradni trava o ponoći branih,

Od Hekate tri puta kleto zatrovanih,

Prirodne čari tvoje i jezive moći

Bez odlaganja u tijelo to pretoči.

(Ulijeva otrov u kraljevo uho.)

HAMLET: Truje ga u vrtu da bi došao do njegova položaja. Ime mu je Gonzago. Povijest je sačuvana i napisana biranim talijanskim jezikom; vidjet ćete odmah kako ubojica stječe ljubav Gonzagove žene.

OFELIJA: Kralj ustaje.

KRALJICA (Kralju): Kako je moj gospodar?

POLONIJE: Prekinite igru.

KRALJ: Dajte svjetla! – Bježmo!

1. Legenda o nesretnome danskom kraljeviću

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • U potpunosti ću moći interpretirati ulomke iz tragedije Hamlet na izraznoj i sadržajnoj razini.
  • U potpunosti ću moći izraziti svoj literarni doživljaj književnih likova.
  • U potpunosti ću moći izdvojiti pojedinosti koje su vas potaknule na razmišljanje.
  • U potpunosti ću moći povezati tekst s aktualnim situacijama.
  • U potpunosti ću moći smjestiti tragediju u kontekst stvaralačke poetike W. Shakespearea i elizabetanskog razdoblja engleske književnosti.
  • U potpunosti ću moći opisati elizabetansko kazalište.
Pojmovnik

Povezane lekcije

Popis povezanih videolekcija za čitače ekrana

  1. Tema 10: Drama - Ishodi učenja: U potpunosti ću moći izraziti svoj literarni doživljaj i usporediti svoje stavove sa stavovima drugih čitatelja., U potpunosti ću moći usporediti književne tekstove iste teme ili žanra na sadržajnoj i izraznoj razini i tumačiti reprezentativnost književne vrste u različitim književnopovijesnim razdobljima., U potpunosti ću moći interpretirati književne tekstove s obzirom na književnopovijesni, društveni i kulturni kontekst.
    1. Videolekcija 10.2: Himna slobodi - Ishodi učenja: U potpunosti ću moći usporediti svoju interpretaciju s interpretacijama drugih čitatelja., Moći ću prepoznati vrijeme nastanka pastorale., U potpunosti ću moći tumačiti stilska, sadržajna i izrazna obilježja Dubravke., U potpunosti ću moći samostalno kritički promišljati., U potpunosti ću moći prepoznati obilježja pastorale., Moći ću odrediti obilježja melodrame., Moći ću prepoznati likove u pastoralama Dubravka i Radimo i Ljubmir.
    2. Videolekcija 10.3: Zarobljeni čežnjom - Ishodi učenja: U potpunosti ću moći izraziti doživljaj lirske drame., Moći ću prepoznati žanrovska obilježja teksta i obilježja poetike modernizma u drami., Moći ću tumačiti simbolična značenja drame., Moći ću prepoznati kulturni i povijesni kontekst teatarskih izvedbi Čehova., U potpunosti ću moći povezati tekst s aktualnom situacijom na temelju iskustva., U potpunosti ću moći tumačiti izdvojene pojedinosti koje čitatelja potiču na razmišljanje., U potpunosti ću moći objasniti važnost nenasilja i kritičkog odnosa prema vlastitu ponašanju., U potpunosti ću moći usporediti svoje proživljeno iskustvo čitanja s iskustvima čitanja prijatelja iz razreda., U potpunosti ću moći analizirati dramu Tri sestre Antona Pavloviča Čehova na sadržajnoj i izraznoj razini primjenjujući književnoteorijske pojmove vezane uz dramske vrste., U potpunosti ću moći opisati obilježja lirske drame., U potpunosti ću moći prepoznati obilježja poetike modernizma u drami
    3. Videolekcija 10.4: Lutka na koncu - Ishodi učenja: U potpunosti ću moći usporediti svoju interpretaciju s interpretacijama drugih čitatelja., U potpunosti ću moći samostalno kritički promišljati., Moći ću uočiti obilježja Helmerova karaktera., U potpunosti ću moći prepoznati obilježja drame i dramske strukture., Moći ću odrediti vrstu drame., Moći ću prepoznati značajke modernoga u prikazivanju lika., Moći ću usporediti lik Nore s drugim književnim likovima., U potpunosti ću moći tumačiti sadržajna i izrazna obilježje drame Nora.