Učitavanje

4. Novi materijali

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • kritički razmatrati informacije o materijalima
  • povezati svojstva materijala i njihovu uporabu
  • analizirati utjecaj materijala na čovjeka i okoliš
  • kritički razmatrati informacije o materijalima
  • povezivati svojstva odabranih tvari s njihovom primjenom
  • razlikovati lekseme ograničene uporabe u leksiku hrvatskoga standardnog jezika i pravilno ih primjenjivati
  • objašnjavati proces leksičkoga posuđivanja
  • tumačiti vrste leksičkoga posuđivanja
  • prepoznavati vrste posuđenica i njihov položaj u hrvatskome standardnom jeziku prema leksičkoj normi
  • služiti se rječnicima ograničenoga leksičkog sloja pri razvijanju rječnika i jezične kulture

Kako se dobiva polipropilen?

Je li navedena tvrdnja točna ili netočna?



Kako bi se zaštitili od korozije, metali se mogu prevući slojem 
.

Je li navedena tvrdnja točna ili netočna?

Polipropilen se odlikuje dobrim električnim, mehaničkim i toplinskim svojstvima pa se upotrebljava za izradu predmeta koje treba zagrijavati.

Je li navedena tvrdnja točna ili netočna?

Uporaba predmeta od polipropilena opasna je za ljudsko zdravlje.

VRSTE POSUĐENICA S OBZIROM NA JEZIK IZ KOJEG DOLAZE:

  • latinizmi – posuđenice iz latinskog jezika: konzultacija
  • grecizmi – posuđenice iz grčkog jezika: ep
  • germanizmi – posuđenice iz njemačkog jezika: šminka
  • hungarizmi – posuđenice iz mađarskog jezika: čipka
  • rusizmi – posuđenice iz ruskog jezika: čistka, samovar
  • bohemizmi – posuđenice iz češkog jezika: časopis
  • polonizmi – posuđenice iz poljskog jezika: mazurka
  • srbizmi - posuđenice iz srpskog jezika: šljivovica
  • turcizmi – posuđenice iz njemačkog jezika: čamac
  • orijentalizmi – pod jednim nazivnikom posuđenice iz turskog, arapskog i perzijskog jezika
  • anglizmi – posuđenice iz engleskog jezika: intervju
  • luzitanizmi – posuđenice iz portugalskog jezika: saudade
  • romanizmi nazivamo posuđenice iz francuskog, talijanskog i španjolskog jezika
    1. galicizmi – posuđenice iz francuskog jezika: debakl
    2. talijanizmi – posuđenice iz talijanskog jezika: barka
    3. hispanizmi – posuđenice iz španjolskog jezika: gerila
#2 Zadatak

Rasporedi pojmove

Rasporedi pojmove

posuđenice iz latinskog

posuđenice iz grčkog

posuđenice iz mađarskog

posuđenice iz turskog

posuđenice iz ruskog

posuđenice iz češkog

posuđenice iz poljskog

posuđenice iz portugalskog

posuđenice iz engleskoga

posuđenice iz španjolskog

posuđenice iz srpskog

posuđenice iz francuskog

Najčešći su egzotizmi koji označuju:

  • specifična jela i pića (boršč, paella, ginseng, metaksa, votka).
  • narodne nošnje, glazbala, pjesme i plesove (kilt, pončo; balalajka, bendžo, fado, flamenco, mazurka),
  • karakteristične građevine i prebivališta ( iglu, jurta, polder),
  • posebnosti biljnog i životinjskog svijeta (ananas, avokado, banana, gnu, ljama).
  • nazivi stranih novčanih jedinica (rublja, novi izraelski šekel)

nazivi karakterističnih pojava s područja društvenog i političkog života nekog naroda ili države (kibuc, džihad, šerif, lord).

Procjena znanja

Nadopunite sljedeće rečenice odgovarajućim pojmovima.

Svila je tanko
vlakno koje sadrži puno amidnih veza, a zbog visoke
naziva se kraljicom vlakana. Pri
gume dolazi do poprečnog vezivanja polimernih lanaca preko sulfidnih i disulfidnih veza, zbog čega je guma otpornija na promjenu
. Spremnici za hranu često su napravljeni od polipropilena u kojem je temeljna ponavljajuća jedinica

Povežite pojmove s lijeve strane odgovarajućim objašnjenjima s desne strane.

lateks

elastičnost

fuleren

higroskopnost

plastika

Posuđenica je riječ ili izraz preuzet iz jednog jezika i korišten u drugom jeziku.

Posuđenice se koriste samo u književnosti.

Posuđenice su obično potpuno identične u izgovoru i značenju u oba jezika.

Posuđenice mogu pridonijeti obogaćivanju rječnika i izražavanju kulturnih povezanosti među jezicima.

Posuđenice su uvijek lako prepoznatljive u tekstu jer su označene posebnim stilom pisanja.

Posuđenice su samo jednosložne riječi.

Posuđenice mogu mijenjati svoj oblik i prilagođavati se gramatičkim pravilima jezika koji ih prima.

Posuđenice su rijetko korištene u jeziku i nisu bitne za razumijevanje komunikacije.

Posuđenice se obično koriste samo u stručnim ili tehničkim područjima.

Posuđenice su rezultat međunarodnih kulturnih interakcija i razmjene između jezika.

U hrvatskom jeziku, egzotizme često koristimo kako bismo opisali ili imenovali pojmove ili stvari iz drugih kultura ili jezika. Dopunite sljedeće rečenice odgovarajućim egzotizmima koji odgovaraju navedenim kulturama ili jezicima.

Ova tradicionalna japanska ceremonija zove se .
Na tajlandskom jeziku, riječ "zdravo" izgovara se kao
.
Taj mirisni začin koji se koristi u indijskoj kuhinji zove se
.
U Brazilu popularan brazilski ples zove se
.
U Maroku, tradicionalno odjevno krilo nosi naziv
.

kurkuma
sawasdee
djellaba
chado
samba

Odaberi točan odgovor

Riječi boja, krevet, šećer, sat jesu:

4. Novi materijali

Popis segmenata i interakcija u videolekciji. Nakon otvaranja pojedine interakcije ili anotacije, pomoću gumba Zatvori prikaz nastavite videolekciju.

Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon

Što ću naučiti

  • kritički razmatrati informacije o materijalima
  • povezati svojstva materijala i njihovu uporabu
  • analizirati utjecaj materijala na čovjeka i okoliš
  • kritički razmatrati informacije o materijalima
  • povezivati svojstva odabranih tvari s njihovom primjenom
  • razlikovati lekseme ograničene uporabe u leksiku hrvatskoga standardnog jezika i pravilno ih primjenjivati
  • objašnjavati proces leksičkoga posuđivanja
  • tumačiti vrste leksičkoga posuđivanja
  • prepoznavati vrste posuđenica i njihov položaj u hrvatskome standardnom jeziku prema leksičkoj normi
  • služiti se rječnicima ograničenoga leksičkog sloja pri razvijanju rječnika i jezične kulture
Pojmovnik

Povezane lekcije

Popis povezanih videolekcija za čitače ekrana

  1. Tema 2: Preobrazba - Ishodi učenja: analizirati različite interpretacije književnih tekstova s obzirom na pristup usmjeren čitatelju, književnom tekstu ili piscu, objašnjavati životne procese na molekularnoj razini, obrazlagati slijed književnih poetika i razdoblja i kritički prosuđivati utjecaj različitih konteksta na književni tekst, kritički procjenjivati utjecaj medijskih tekstova na doživljaj stvarnosti i oblikovanje identiteta primatelja, argumentirano računati vjerojatnost, preispitivati proces razvoja država i njihovo političko uređenje u svijetu i Europi nakon dvaju svjetskih ratova, razlikovati lekseme ograničene uporabe u leksiku hrvatskoga standardnog jezika i pravilno ih primjenjivati, kritički razmatrati informacije o materijalima, povezivati svojstva odabranih tvari s njihovom primjenom, raspravljati u skladu sa svrhom i željenim učinkom na primatelja, analizirati svojstva funkcija, istraživati svojstva, sastav i vrstu odabranih biomolekula primjenjujući kemijsko nazivlje i simboliku u okviru koncepta, obrazlagati slijed književnih poetika i razdoblja i kritički prosuđivati utjecaj različitih konteksta na književni tekst
    1. Videolekcija 2.1: Metamorfoza - Ishodi učenja: opisati proces metamorfoze, objašnjavati životne procese na molekularnoj razini, analizirati različite interpretacije književnih tekstova s obzirom na pristup usmjeren čitatelju, književnom tekstu ili piscu, objasniti spolno-vezano nasljeđivanje na primjeru vinske mušice, interpretirati svjetski književni tekst na sadržajnoj i izraznoj razini primjenjujući književnoteorijske pojmove vezane uz prozne vrste, izdvajati pojedinosti koje na čitatelja ostavljaju dojam, analizirati na razini povijesnog, društvenog i kulturnog konteksta
    2. Videolekcija 2.2: Svijet kao privid - Ishodi učenja: kritički procjenjivati utjecaj medijskih tekstova na doživljaj stvarnosti i oblikovanje identiteta primatelja, objašnjavati sadržaj komercijalnih medijskih poruka - opisivati društvenu i estetsku vrijednost medijske poruke, argumentirano računati vjerojatnost, obrazlagati slijed književnih poetika i razdoblja i kritički prosuđivati utjecaj različitih konteksta na književni tekst, analizirati različite interpretacije književnih tekstova s obzirom na pristup usmjeren čitatelju, književnom tekstu ili piscu
    3. Videolekcija 2.3: Moja, naša preobraženja - Ishodi učenja: analizirati različite interpretacije književnih tekstova s obzirom na pristup usmjeren čitatelju, književnom tekstu ili piscu, preispivati proces razvoja država i njihovo političko uređenje u svijetu i Europi nakon dvaju svjetskih ratova, analizirati političke promjene u Europi nakon Prvoga svjetskog rata, opisivati preobrazbu europskih carstava u demokratska i republička uređenja, tumačiti reprezentativnost Šimićeve ekspresionističke poezije, ponavljati znanja o književnopovijesnom kontekstu – ekspresionizam, interpretirati Šimićevu pjesmu „Pjesnici” i „Moja preobraženja” s obzirom na temu i žanr, s obzirom na književnopovijesni, društveni i kulturni kontekst
    4. Videolekcija 2.5: Preslikavanje - Ishodi učenja: čitati u skladu s određenom svrhom raspravljačke tekstove različitih funkcionalnih stilova i oblika, analizirati svojstva funkcija, tumačiti strukturna obilježja teksta, samostalno i argumentirano kritički procjenjivati tekst prema zadanim odrednicama, prepoznavati referencije i aluzije na druge tekstove
    5. Videolekcija 2.6: Simetrija - Ishodi učenja: analizirati prostorni razmještaj atoma i atomskih skupina u molekuli, razlikovati (R) i (S)-enantiomere, usporediti biološko djelovanje (R) i (S)-enantiomera, analizirati svojstva funkcija, istraživati svojstva, sastav i vrstu odabranih biomolekula primjenjujući kemijsko nazivlje i simboliku u okviru koncepta
    6. Videolekcija 2.7: Put prema (ne)slobodi - Ishodi učenja: preispivati proces razvoja država i njihovo političko uređenje u svijetu i Europi nakon dvaju svjetskih ratova, obrazlagati slijed književnih poetika i razdoblja i kritički prosuđivati utjecaj različitih konteksta na književni tekst, opisivati značenje pojma totalitarizma, analizirati kontekst nastanka i značajke totalitarnih sustava vlasti u Europi između dva svjetska rata, analizirati književni tekst s obzirom na povijesni, društveni i kulturni kontekst, uspoređivati tekstove hrvatske književnosti s tekstovima svjetske književnosti u književnopovijesnom kontekstu